Film, TV și media

Introducere:

Traducere de film și TV, localizare de film și TV, divertisment, traducere dramă TV, traducere de filme, localizare a dramei TV, localizare a filmelor


Detaliu produs

Etichete de produs

Cuvinte cheie din această industrie

Traducere de film și TV, localizare de film și televiziune, divertisment, traducere de dramă TV, traducere de filme, localizare a dramei TV, localizare a filmelor, traducere subtitrare, traducere de dublare

Soluțiile TalkingChina

Echipa profesională în film, TV și media

Traducerea TalkingChina a înființat o echipă de traducere multilingvă, profesională și fixă ​​pentru fiecare client pe termen lung. În plus față de traducători, editori și corectori care au experiență bogată în industria medicală și farmaceutică, avem și recenzori tehnici. Au cunoștințe, experiență profesională și experiență de traducere în acest domeniu, care sunt responsabili în principal de corectarea terminologiei, răspunzând la problemele profesionale și tehnice ridicate de traducători și făcând o porție tehnică.
Echipa de producție TalkingChina este formată din profesioniști în limbaj, gardieni tehnici, ingineri de localizare, manageri de proiect și personal DTP. Fiecare membru are expertiză și experiență în industrie în domeniile în care este responsabil.

Traducere de comunicații de piață și traducere în limba engleză la extremă extinsă realizată de traducători autohtoni

Comunicările din acest domeniu implică multe limbi din întreaga lume. Cele două produse TalkingChina Translation: Traducerea comunicațiilor de piață și traducerea limbii engleze-învergen, realizate de traducătorii autohtoni, răspund în mod specific la această nevoie, abordând perfect cele două puncte majore de durere ale eficacității limbajului și marketingului.

Gestionarea transparentă a fluxului de lucru

Fluxurile de lucru ale traducerii TalkingChina sunt personalizabile. Este complet transparent pentru client înainte de începerea proiectului. Implementăm „Traducere + Editare + Revizuire tehnică (pentru conținut tehnic) + DTP + Corecție de corecție” pentru proiectele din acest domeniu, iar instrumentele CAT și instrumentele de gestionare a proiectelor trebuie utilizate.

Memorie de traducere specifică clientului

Traducerea TalkingChina stabilește ghiduri de stil exclusiv, terminologie și memorie de traducere pentru fiecare client pe termen lung din domeniul bunurilor de consum. Instrumentele CAT bazate pe cloud sunt utilizate pentru a verifica inconsecvențele terminologiei, asigurându-se că echipele împărtășesc corpus specific clientului, îmbunătățind eficiența și stabilitatea calității.

Pisică bazată pe cloud

Memoria de traducere este realizată de CAT Instrumente, care utilizează corpus repetat pentru a reduce volumul de muncă și pentru a economisi timp; Poate controla precis consistența traducerii și terminologiei, în special în proiectul de traducere și editare simultană de către diferiți traducători și editori, pentru a asigura consistența traducerii.

Certificarea ISO

Traducerea TalkingChina este un excelent furnizor de servicii de traducere în industria care a trecut certificarea ISO 9001: 2008 și ISO 9001: 2015. TalkingChina își va folosi expertiza și experiența de a servi peste 100 de companii Fortune 500 în ultimii 18 ani pentru a vă ajuta să rezolvați problemele de limbă în mod eficient.

Confidențialitate

Confidențialitatea are o importanță deosebită în domeniul medical și farmaceutic. Traducerea TalkingChina va semna un „acord de dezvăluire” cu fiecare client și va urma proceduri și orientări stricte de confidențialitate pentru a asigura securitatea tuturor documentelor, datelor și informațiilor clientului.

Studiu de caz al traducerii Tangneng - - Film și media de televiziune

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd., cunoscut anterior ca Wang Ge Miaomei Studio, a fost fondată în 2016. Este angajată în principal în recenzii originale de film și televiziune, iar activitatea sa auxiliară este promovarea dramelor de film și televiziune. Într-un singur an, a lustruit cu succes „Filmul Wukong Nao” mai multe IP-uri cunoscute, precum „Diao Chan's Movie” și „Tang Commander's Movie”; De asemenea, au făcut reclame pentru filme populare, cum ar fi „Samurai God Order”, „Manslaughter” și „Late Night Canteen”, și au participat ca o persoană cunoscută media a participat la premiera filmului lui Zhang Yimou „One Second”.

Cazul01

În prezent, compania are peste 100 de conturi, iar volumul cumulativ de redare a întregii rețele a depășit 80 de miliarde. Fanii Douyin au depășit 100 de milioane, iar volumul de redare a depășit 40 de miliarde. Big Fish, Toutiao, Netrease etc.) au câștigat premii și au intrat pe lista de top. Printre aceștia, „Meow Girl Talking Movie” s -a grăbit în primii doi în lista de divertisment, iar filmul lui Diao Chan, filmul lui Wukong și filmul lui Tang Sling sunt toate filmele Douyin, contul de top din district are un volum total de redare de aproape 6 miliarde.

În prezent, serviciul de traducere Tangneng oferă în principal servicii de corectare a omului după traducerea computerului de conținut video scurt de comentarii pentru Xinrui Yidong Culture Media, iar limba este chineză în engleză.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. a fost înființată în 2005 și listată pe Gem of Shenzhen Bursa de bursă pe 26 octombrie 2010. A devenit cea mai mare companie de filme și televiziune în limba chineză din China, cu nucleul creării de conținut de film și televiziune.

Cazul02

În aprilie 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. a cooperat cu Huace Film and Television, o companie de top din industria de film și televiziune, pentru a oferi servicii de traducere și corectare a subtitrării documentare pentru aceasta. Limbile implicate includ chineză-portugheză și chineză-franceză.

Călătoria de 20 de ani a lui Ogilvy în China, de la prima reclamă de ziare alb-negru până la lucrări moderne, Ogilvy Group a fost fondată de David Ogilvy în 1948 și s-a dezvoltat acum în cel mai mare grup de comunicare din lume, unul dintre ei este de a oferi o gamă completă de servicii de comunicare pentru multe mărci de renume mondiale.

Cazul03

Afacerea implică publicitate, managementul investițiilor media, comunicare unu la unu, managementul relațiilor cu clienții, comunicare digitală, relații publice și afaceri publice, imagine de marcă și logo, marketing farmaceutic și comunicare profesională, etc. Ogilvy Group are multe filiale implicate în diferite domenii: cum ar fi Ogilvy Publicitate, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (vezi „Ogilvy Relations Relations International Group” Red Square, Ogilvy Beauty Fashion etc. Începând cu 2016, compania noastră a cooperat cu publicitate Ogilvy. Ogilvy PR are cele mai multe nevoi, fie că este vorba de traducere (în principal comunicate de presă, briefings).

Ce facem în acest domeniu

Traducerea TalkingChina oferă 11 produse majore de servicii de traducere pentru industria chimică , industria minerală și energetică, printre care există:

Dramă TV/ documentar/ lungmetraj

Materiale de marketing legate de film și TV

Contracte legale conexe

Servicii de interpretare legate de film și TV


  • Anterior:
  • Următorul:

  • Scrieți -vă mesajul aici și trimiteți -ne