Film, TV și media

Introducere:

Traducere film și TV, localizare film și TV, divertisment, traducere drame TV, traducere filme, localizare drame TV, localizare filme


Detalii produs

Etichete de produs

Cuvinte cheie în această industrie

Traducere film și TV, localizare film și TV, divertisment, traducere drame TV, traducere filme, localizare drame TV, localizare filme, traducere subtitrări, traducere dublaj

Soluțiile TalkingChina

Echipă de profesioniști în film, TV și media

TalkingChina Translation a înființat o echipă de traduceri multilingvă, profesionistă și permanentă pentru fiecare client pe termen lung. Pe lângă traducători, editori și corectori, care au o vastă experiență în industria medicală și farmaceutică, avem și recenzori tehnici. Aceștia au cunoștințe, pregătire profesională și experiență în traduceri în acest domeniu și sunt responsabili în principal de corectarea terminologiei, de răspunsul la problemele profesionale și tehnice ridicate de traducători și de asigurarea asistenței tehnice.
Echipa de producție TalkingChina este formată din profesioniști lingviști, experți tehnici, ingineri de localizare, manageri de proiect și personal DTP. Fiecare membru are expertiză și experiență în domeniul de care este responsabil.

Traducere de comunicare de piață și traducere din engleză în limbi străine realizată de traducători nativi

Comunicarea în acest domeniu implică multe limbi din întreaga lume. Cele două produse TalkingChina Translation: traducerea comunicărilor de piață și traducerea din engleză în limbi străine realizată de traducători nativi răspund în mod specific acestei nevoi, abordând perfect cele două puncte slabe majore: limba și eficiența marketingului.

Gestionare transparentă a fluxului de lucru

Fluxurile de lucru ale TalkingChina Translation sunt personalizabile. Sunt complet transparente pentru client înainte de începerea proiectului. Implementăm fluxul de lucru „Traducere + Editare + Revizuire tehnică (pentru conținut tehnic) + DTP + Corectură” pentru proiectele din acest domeniu, fiind necesare instrumente CAT și instrumente de management de proiect.

Memorie de traducere specifică clientului

TalkingChina Translation stabilește ghiduri de stil exclusive, terminologie și memorii de traducere pentru fiecare client pe termen lung din domeniul bunurilor de larg consum. Instrumentele CAT bazate pe cloud sunt utilizate pentru a verifica inconsecvențele terminologice, asigurându-se că echipele partajează corpusul specific clientului, îmbunătățind eficiența și stabilitatea calității.

CAT bazat pe cloud

Memoria de traducere este realizată prin intermediul instrumentelor CAT, care utilizează corpusuri repetate pentru a reduce volumul de muncă și a economisi timp; acestea pot controla cu precizie consecvența traducerii și a terminologiei, în special în proiectele de traducere și editare simultană de către diferiți traducători și editori, pentru a asigura consecvența traducerii.

Certificare ISO

TalkingChina Translation este un furnizor excelent de servicii de traducere din industrie, care a obținut certificările ISO 9001:2008 și ISO 9001:2015. TalkingChina își va folosi expertiza și experiența acumulate în deservirea a peste 100 de companii din topul Fortune 500 în ultimii 18 ani pentru a vă ajuta să rezolvați eficient problemele lingvistice.

Confidențialitate

Confidențialitatea este de o importanță deosebită în domeniul medical și farmaceutic. TalkingChina Translation va semna un „Acord de confidențialitate” cu fiecare client și va urma proceduri și directive stricte de confidențialitate pentru a asigura securitatea tuturor documentelor, datelor și informațiilor clientului.

Studiu de caz privind traducerea Tangneng - media cinematografică și de televiziune

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd., cunoscută anterior sub numele de Wang Ge Miaomei Studio, a fost fondată în 2016. Se ocupă în principal de recenzii originale de film și televiziune, iar activitatea sa auxiliară este promovarea filmelor și dramelor de televiziune. În doar un an, a perfecționat cu succes „Wukong Nao Movie” mai multe IP-uri cunoscute, precum „Diao Chan's Movie” și „Tang Commander's Movie”; a realizat, de asemenea, reclame pentru filme populare precum „Samurai God Order”, „Manslaughter” și „Late Night Canteen” și a participat ca persoană media cunoscută la premiera filmului „One Second” de Zhang Yimou.

caz01

În prezent, compania are peste 100 de conturi, iar volumul cumulat de redări al întregii rețele a depășit 80 de miliarde. Fanii Douyin au depășit 100 de milioane, iar volumul de redări a depășit 40 de miliarde. Big Fish, Toutiao, NetEase etc. au câștigat premii și au intrat în top. Printre acestea, „Meow Girl Talking Movie” s-a clasat pe primele două locuri în lista de divertisment, iar filmele lui Diao Chan, Wukong și Tang Sling sunt toate Douyin Movies. Contul de top din district are un volum total de redări de aproape 6 miliarde.

În prezent, Tangneng Translation Service oferă în principal servicii de corectură umană după traducerea pe calculator a conținutului scurt de comentarii video pentru Xinrui Yidong Culture Media, iar limba este din chineză în engleză.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. a fost înființată în 2005 și listată la GEM a Bursei de Valori din Shenzhen pe 26 octombrie 2010. A devenit cel mai mare grup de companii listate în China, specializate în film și televiziune în limba chineză, axat pe crearea de conținut de film și televiziune.

caz02

În aprilie 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. a colaborat cu Huace Film and Television, o companie lider în industria filmului și televiziunii, pentru a-i oferi servicii de traducere și corectură a subtitrărilor documentare. Limbile utilizate includ chineza-portugheza și chineza-franceza.

De la prima reclamă alb-negru din ziar până la lucrări moderne, Ogilvy Group a fost fondat de David Ogilvy în 1948 și s-a dezvoltat acum în cel mai mare grup de comunicare din lume. Una dintre misiuni este de a oferi o gamă completă de servicii de comunicare pentru numeroase branduri de renume mondial.

caz03

Activitatea noastră implică publicitate, managementul investițiilor media, comunicarea individuală, managementul relațiilor cu clienții, comunicarea digitală, relațiile publice și afacerile publice, imaginea de marcă și logo-ul, marketingul farmaceutic și comunicarea profesională etc. Grupul Ogilvy are numeroase filiale implicate în diferite domenii: cum ar fi Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (vezi „Ogilvy Public Relations International Group” pentru detalii), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion etc. Din 2016, compania noastră colaborează cu Ogilvy Advertising. Ogilvy PR are cele mai multe nevoi, fie că este vorba de traduceri (în principal comunicate de presă, briefing-uri).

Ce facem în acest domeniu

TalkingChina Translation oferă 11 servicii de traducere importante pentru industria chimică, minerală și energetică, printre care se numără:

Dramă TV/ documentar/ lungmetraj

Materiale de marketing legate de film și televiziune

Contracte juridice conexe

Servicii de interpretare pentru film și televiziune


  • Anterior:
  • Următorul:

  • Scrie mesajul tău aici și trimite-l nouă