Film, TV și media

Introducere:

Traducere de filme și TV, localizare de filme și TV, divertisment, traducere de drame TV, traducere de filme, localizare de drame TV, localizare de filme


Detaliile produsului

Etichete de produs

Cuvinte cheie în această industrie

Traducere de filme și TV, localizare de filme și TV, divertisment, traducere de drame TV, traducere de filme, localizare de drame TV, localizare de filme, traducere de subtitrare, traducere de dublare

Soluțiile TalkingChina

Echipa profesionistă în film, TV și media

TalkingChina Translation a creat o echipă de traduceri multilingvă, profesională și fixă ​​pentru fiecare client pe termen lung.Pe lângă traducătorii, editorii și corectorii care au o experiență bogată în industria medicală și farmaceutică, avem și recenzori tehnici.Ei au cunoștințe, experiență profesională și experiență în traducere în acest domeniu, care sunt în principal responsabili de corectarea terminologiei, de răspuns la problemele profesionale și tehnice ridicate de traducători și de controlul tehnic.
Echipa de producție a TalkingChina este formată din profesioniști în limbi străine, gardieni tehnici, ingineri de localizare, manageri de proiect și personal DTP.Fiecare membru are expertiză și experiență în industrie în domeniile pentru care este responsabil.

Traducerea comunicațiilor de piață și traducerea din engleză în limbă străină realizată de traducători nativi

Comunicațiile în acest domeniu implică multe limbi din întreaga lume.Cele două produse ale TalkingChina Translation: traducerea comunicațiilor de piață și traducerea din engleză în limbă străină realizată de traducători nativi răspund în mod specific acestei nevoi, abordând perfect cele două puncte majore de durere ale limbii și eficacității marketingului.

Gestionare transparentă a fluxului de lucru

Fluxurile de lucru ale TalkingChina Translation sunt personalizabile.Este complet transparent pentru client înainte de începerea proiectului.Implementăm fluxul de lucru „Traducere + Editare + Revizuire tehnică (pentru conținut tehnic) + DTP + Corectare” pentru proiectele din acest domeniu, iar instrumentele CAT și instrumentele de management de proiect trebuie să fie utilizate.

Memorie de traducere specifică clientului

TalkingChina Translation stabilește ghiduri de stil exclusive, terminologie și memorie de traducere pentru fiecare client pe termen lung din domeniul bunurilor de larg consum.Instrumentele CAT bazate pe cloud sunt folosite pentru a verifica inconsecvențele terminologice, asigurându-se că echipele partajează corpus specific clientului, îmbunătățind eficiența și stabilitatea calității.

CAT bazat pe cloud

Memoria de traducere este realizată de instrumente CAT, care utilizează corpus repetat pentru a reduce volumul de muncă și a economisi timp;poate controla cu precizie consistența traducerii și a terminologiei, în special în proiectul de traducere și editare simultană de către diferiți traducători și editori, pentru a asigura consistența traducerii.

Certificare ISO

TalkingChina Translation este un excelent furnizor de servicii de traducere din industrie, care a trecut de certificarea ISO 9001:2008 și ISO 9001:2015.TalkingChina își va folosi expertiza și experiența de a deservi peste 100 de companii Fortune 500 în ultimii 18 ani pentru a vă ajuta să rezolvați eficient problemele lingvistice.

Confidențialitate

Confidențialitatea este de mare importanță în domeniul medical și farmaceutic.TalkingChina Translation va semna un „Acord de nedivulgare” cu fiecare client și va urma proceduri și linii directoare stricte de confidențialitate pentru a asigura securitatea tuturor documentelor, datelor și informațiilor clientului.

Studiu de caz al traducerii Tangneng——Media de film și televiziune

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. cunoscută anterior ca Wang Ge Miaomei Studio, a fost fondată în 2016. Este angajată în principal în recenzii originale de film și televiziune, iar activitatea sa auxiliară este promovarea dramelor de film și televiziune.În doar un an, a șlefuit cu succes „Wukong Nao Movie” Mai multe IP-uri binecunoscute, cum ar fi „Diao Chan’s Movie” și „Tang Commander’s Movie”;De asemenea, a făcut reclame pentru filme populare, cum ar fi „Samurai God Order”, „Manslaughter” și „Late Night Canteen”, și a participat ca o persoană cunoscută din media. A participat la premiera filmului lui Zhang Yimou „One Second”.

cazul01

În prezent, compania are peste 100 de conturi, iar volumul cumulat de redare al întregii rețele a depășit 80 de miliarde.Fanii Douyin au depășit 100 de milioane, iar volumul de redare a depășit 40 de miliarde.Big Fish, Toutiao, NetEase etc.) au câștigat premii și au intrat în topul listei.Printre acestea, „Meow Girl Talking Movie” s-a grăbit în primele două locuri în lista de divertisment, iar filmul lui Diao Chan, filmul lui Wukong și filmul lui Tang Sling sunt toate Filme Douyin. Contul de top din district are un volum total de redare de aproape 6 miliard.

În prezent, Tangneng Translation Service oferă în principal servicii de corectare umană după traducerea computerizată a conținutului de comentarii video scurte pentru Xinrui Yidong Culture Media, iar limba este din chineză în engleză.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. a fost înființată în 2005 și listată la Bursa de Valori Shenzhen la 26 octombrie 2010. A devenit cea mai mare companie de film și televiziune în limba chineză cotată la bursă din China, cu nucleul filmului. și crearea de conținut de televiziune.

cazul02

În aprilie 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. a cooperat cu Huace Film and Television, o companie lider în industria filmului și televiziunii, pentru a oferi servicii de traducere și corectare a subtitrarilor documentare.Limbile implicate includ chineza-portugheză și chineza-franceză.

Călătoria de 20 de ani a lui Ogilvy în China, de la prima reclamă în ziar alb-negru până la lucrări moderne, Ogilvy Group a fost fondat de David Ogilvy în 1948, iar acum s-a transformat în cel mai mare grup de comunicare din lume. o gamă completă de servicii de comunicare pentru multe mărci de renume mondial.

cazul03

Afacerea implică publicitate, managementul investițiilor media, comunicare unu-la-unu, managementul relațiilor cu clienții, comunicare digitală, relații publice și afaceri publice, imagine și logo-ul mărcii, marketing farmaceutic și comunicare profesională etc. Ogilvy Group are multe filiale implicate în diferite domenii: precum Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (a se vedea „Ogilvy Public Relations International Group” pentru detalii), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion etc. Din 2016, compania noastră cooperează cu Ogilvy Advertising.Ogilvy PR are cele mai multe nevoi, fie că este vorba de traducere (în principal comunicate de presă, briefing-uri).

Ce facem în acest domeniu

TalkingChina Translation oferă 11 produse majore de servicii de traducere pentru industria chimică, minerală și energetică, printre care se numără:

dramă TV/documentar/lungmetraj

Materiale de marketing legate de film și TV

Contracte legale aferente

Servicii de interpretare legate de film și TV


  • Anterior:
  • Următorul:

  • Scrie mesajul tău aici și trimite-l nouă