Localizare multimedia
Servicii de traducere unice pentru producția de film/TV
Publicul țintă: Drame de film și televiziune/Introducere Companie Scurtături/Interviuri/Cursuri/Localizare online/Localizare video/AudioBooks/E-Books/Animations/Anime/reclame comerciale/comerciale/marketing digital, etc;
Material multimedia:
Videoclipuri și animație
Site -ul web
Modul de învățare electronică
Fișier audio
Emisiuni TV / filme
DVD -uri
Cărți audio
Clipuri video corporative
Detalii privind serviciul
●Transcriere
Conversăm fișierele audio și video furnizate de clienți în text.
●Subtitrare
Facem fișiere subtitrare .srt/.ass pentru videoclipuri
●Editarea cronologiei
Inginerii profesioniști fac calendarul precis pe baza fișierelor audio și video
●Dubling (în mai multe limbi)
Artiști profesioniști de dublare cu voci diferite și vorbire de limbi variate sunt disponibile pentru a se potrivi nevoilor dvs.
●Traducere
Traducem în diferite stiluri pentru a se potrivi cu diverse scenarii de aplicații, care acoperă chineză, engleză, japoneză, spaniolă, franceză, portugheză, indoneziană, arabă, vietnameză și multe alte limbi
●Cazuri
BILIBILI.com (animație, performanță scenică), Huace (documentar), Netease (dramă TV), BASF, LV și HAAS (campanie), printre altele
Unii clienți
Federal Signal Corporation
China Entry-Exit Inspecție și Asociația de carantină
Adevărate producții nordice
Adk
Banca Agricolă a Chinei
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Festivalul Internațional de Film Shanghai
Ford Motor Company