Următorul conținut este tradus din sursa chineză prin traducere automată fără post-editare.
Anul acesta marchează cel de -al 9 -lea an al lui TalkingChina ca furnizor oficial de traducere desemnat, oferind servicii de traducere pentru Festivalul Internațional de Film și TV Shanghai. Pe 28 iunie, pe măsură ce cel de -al 29 -lea festival de televiziune Shanghai s -a încheiat, TalkingChina a finalizat cu succes diverse sarcini de traducere în cadrul Festivalului Internațional de Film și TV din Shanghai din 2024.

În seara zilei de 22 iunie, cel de -al 26 -lea festival internațional de film din Shanghai a ținut ceremonia premiului Golden Goblet la The Shanghai Grand Theatre. Premiul Golden Goblet pentru cea mai bună imagine a fost câștigat de filmul Kazahstani „Divorce”, care a câștigat și premiul pentru cea mai bună actriță. Filmul de producție din Georgia Russian Co „Snow in the Courtyard” a câștigat premiul pentru cel mai bun regizor. Filmul chinez „Hedgehog” a câștigat premiul pentru cel mai bun scenariu, iar filmul chinezesc „Sunshine Club” a câștigat premiul pentru cel mai bun actor.





În seara zilei de 28 iunie, a avut loc cea de -a 29 -a ceremonie de premiere a premiului „Magnolia Blossom” din Shanghai TV. Diferitele premii ale „Magnolia Award” vor fi anunțate unul câte unul. Hu Ge a câștigat premiul pentru cel mai bun actor pentru „Flowers”, Zhou Xun a câștigat premiul pentru cea mai bună actriță pentru „Imperfect Victim”, iar Xin Shuang a câștigat premiul pentru cel mai bun regizor pentru „Long Season”. Wong Kar Wai, care a primit anterior 9 nominalizări, a câștigat 5 premii pentru cele mai bune seriale de televiziune chinezești, cel mai bun actor, cel mai bun scenariu (adaptare), cele mai bune arte plastice și cea mai bună cinematografie din seria sa de dramă regizată „Blooming Flowers”.

Serviciile de traducere TalkingChina pentru coperta Festivalului de Film din acest an: președintele premiilor Jubileului de Aur, Judecătorii Premiilor Asia Singapore și judecătorii festivalului TV, însoțiți de traducere de -a lungul întregului proces, 25+ interpretare simultană a forumurilor, 65+ interpretare consecutivă a conferințelor de presă și deschiderea și închiderea ceremoniilor, 800000 de cuvinte de text+ Franceză, italiană, rusă, occidentală, persană) implicată în interpretare și traducere.

Festivalul internațional de film și TV din Shanghai a devenit un card de oraș din Shanghai. Așteptăm cu nerăbdare ca festivalul să devină din ce în ce mai bine în viitor și sperăm că mai multe filme de înaltă calitate vor contribui la industria cinematografică din China. În viitor, TalkingChina va continua să se dedice din toată inima completării diferitelor tipuri de lucrări de interpretare și traducere pentru clienți, asistând la lansarea și înflorirea visului din China și Televiziunea Dream împreună!
Timpul post: 02-2024 august