Următorul conținut este tradus din sursa chineză prin traducere automată, fără post-editare.
Pe 9 noiembrie 2024, s-au deschis la Xiamen Forumul Internațional (Xiamen) privind Dezvoltarea Inovatoare a Serviciilor Lingvistice și Reuniunea Anuală 2024 a Comitetului pentru Servicii de Traducere al Asociației Chineze de Traduceri. Su Yang, Director General al TalkingChina, a prezidat forumul summitului intitulat „Servicii Lingvistice ale Viitorului”, iar Kelly Qi, Manager de Conturi Cheie al TalkingChina, a vorbit în calitate de invitat special la conferință. Pe 7 noiembrie, a avut loc și a patra reuniune a directorilor din cadrul celei de-a cincea sesiuni a Comitetului pentru Servicii al Asociației de Traduceri, la care a participat TalkingChina, în calitate de director adjunct al unității. Pe 8, a avut loc, de asemenea, conform programului, a treia sesiune plenară a celei de-a cincea sesiuni a Comitetului pentru Servicii al Asociației de Traduceri, iar invitații prezenți au oferit sugestii și recomandări pentru dezvoltarea industriei.
Tema reuniunii anuale a acestui comitet este „Noi modele și forme de afaceri”. Peste 200 de experți, cercetători și reprezentanți ai mediului de afaceri din industria serviciilor lingvistice din țară și din străinătate au participat pentru a explora practici eficiente de a oferi industriei traducerilor noi tehnologii și de a insufla un nou impuls dezvoltării de înaltă calitate a industriei.


În cadrul sesiunii de dialog la masa rotundă, patru invitați (Wei Zebin de la Chuangsi Lixin, Wu Haiyan de la Centifical, Liu Haiming de la Xinyu Wisdom și profesorul Wang Huashu de la Liceul de Traduceri al Universității din Peking), prezidați de directorul general Su Yang, și-au împărtășit observațiile și perspectivele în domeniile și pozițiile lor respective, precum și viziunile și explorările lor asupra tendințelor viitoare de dezvoltare a serviciilor lingvistice cu publicul principal format din companii de traduceri și localizare și furnizori de tehnologie de traducere autohtoni și străini participanți la conferință. Discuția a inclus previziuni privind schimbările din industrie în următorii 3-5 ani, impactul extern asupra mediului și strategiile de răspuns, precum și aspecte precum inovarea modelelor de servicii, internaționalizarea, schimbările tehnologice, strategiile de vânzări și marketing și dezvoltarea talentelor.

Discursul lui Kelly Qi, manager de cont la TalkingChina, a fost intitulat „Practica serviciilor de traducere a subtitrărilor pentru exporturile de film și televiziune”, acoperind analiza pieței serviciilor de traducere, prezentarea generală a serviciilor de traducere a subtitrărilor, prezentarea unor studii de caz practic, rezumatul experienței în proiecte și perspectivele de viitor. În cadrul prezentării studiilor de caz, ea a demonstrat cum să depășească provocări precum diferențele culturale, cerințele tehnice, barierele lingvistice și presiunea timpului și a finalizat cu succes un proiect de traducere a subtitrărilor din chineză în spaniolă europeană prin intermediul unei echipe dedicate, al unor procese profesionale și al unor servicii atente.


Odată cu încheierea cu succes a acestei conferințe, TalkingChina se va baza pe rezultatele fructuoase ale schimbului de experiență al acestui eveniment, se va baza pe avantajele profesionale ale companiei și va continua să contribuie la inovarea și dezvoltarea industriei serviciilor lingvistice, ajutând industria să se îndrepte spre un viitor mai strălucit. De asemenea, sunt foarte recunoscător organizatorului Xiamen Jingyida Translation Company pentru organizarea perfectă a conferinței, care a explicat în detaliu ce înseamnă „servicii bune”. Cred că aceasta este, de asemenea, intenția și avantajul inițial pe care furnizorii de servicii lingvistice sau furnizorii de servicii de conținut ar trebui să le mențină întotdeauna în era post-localizare, în care inteligența artificială este tot mai implicată în procesul de traducere.

Data publicării: 20 noiembrie 2024