Următorul conținut este tradus din sursa chineză prin traducere automată, fără post-editare.
La sfârșitul lunii septembrie auriu, urăm bun venit unei zile importante - Ziua Internațională a Traducerilor. În după-amiaza zilei de 30 septembrie, în acest moment de sărbătoare în industria traducerilor, a început cea de-a 7-a ediție a „Festivalului TalkingChina”, iar TalkingChina a adus un omagiu fiecărui traducător harnic în acest fel.
În fiecare an, Federația Internațională a Traducătorilor propune diferite teme pentru Ziua Internațională a Traducerei. Tema pentru Ziua Internațională a Traducerei 2025 este „Traducerea, modelând un viitor în care poți avea încredere”. Această temă subliniază profund rolul important al traducătorilor în asigurarea unei comunicări de încredere, construirea încrederii între toate părțile implicate și supravegherea traducerii textuale și automate generate de inteligența artificială. Aceasta înseamnă, de asemenea, că traducătorii devin o punte între comunicare și tehnologie, combinând inteligența limbajului uman cu eficiența automată și oferind comunicării lingvistice mai multă încredere în contextul complex al globalizării.
Pentru a-l comemora pe Sfântul Ieronim, gardianul industriei traducerilor, compania TalkingChina a desemnat ziua de 30 septembrie drept „Festivalul TalkingChina” în 2019. Ca activitate principală a Festivalului TalkingChina, selecția „TalkingChina Good Translation” își propune să recunoască traducătorii remarcabili și să sporească recunoașterea de către societate a valorii muncii de traducere.
Selecția din acest an continuă tradiția, dar se concentrează mai mult pe traducătorii din era inteligenței artificiale care îmbrățișează tehnologia, controlează strict și livrează produse de înaltă calitate cu dedicare. Din septembrie 2024 până în august 2025, primii 10 profesori de traducere cu cele mai mari scoruri complete la volumul comenzilor/cantitatea comenzilor/evaluarea PM efectuată pe platforma de integrare a producției vor primi onoarea „TalkingChina Good Translation” în 2025, ținând cont de diferențele în ceea ce privește cererea lingvistică.
Data publicării: 30 oct. 2025