Traducere, transcreare sau redactare a copiilor de comunicare de marketing, sloganuri, nume de companie sau marcă, etc. 20 de ani de experiență de succes în servirea a peste 100 de Marcom. departamente de companii din diferite industrii.
Asigurăm exactitatea, profesionalismul și consistența traducerii noastre prin procesul TEP sau TQ standard, precum și CAT.
Traducerea limbii engleze în alte limbi străine de către traducători autohtoni calificați, ajutând companiile chineze să meargă global.
Interpretare simultană, interpretare consecutivă a conferinței, interpretare a întâlnirii de afaceri, interpretare a legăturilor, închirieri de echipamente SI, etc. 1000 plus sesiuni de interpretare în fiecare an.
Dincolo de traducere, cum arată cu adevărat contează
Servicii holistice care acoperă introducerea datelor, traducerea, tiparea și desenul, proiectarea și imprimarea.
Peste 10.000 de pagini de tipare pe lună.
Competență în 20 și mai multe software de tipare.
Traducem în diferite stiluri pentru a se potrivi cu diverse scenarii de aplicații, care acoperă chineză, engleză, japoneză, spaniolă, franceză, portugheză, indoneziană, arabă, vietnameză și multe alte limbi.
Acces convenabil și la timp la talentul de traducere, cu o mai bună confidențialitate și costuri reduse de forță de muncă. Avem grijă să selectăm traducători, să organizăm interviuri, să determinăm salariul, să achiziționeze asigurare, să semneze contracte, să plătească compensații și alte detalii.
Conținutul implicat în localizarea site -ului web depășește cu mult traducerea. Este un proces complex care implică gestionarea proiectului, traducerea și corectarea, asigurarea calității, testarea online, actualizările în timp util și reutilizarea conținutului anterior. În acest proces, este necesar să se ajusteze site -ul web existent pentru a se conforma obiceiurilor culturale ale publicului țintă și pentru a face ușor accesul și utilizarea publicului țintă.